Emerita, Vol 82, No 2 (2014)

La forma verbal cabint del bronce celtibérico de Novallas (Zaragoza)


https://doi.org/10.3989/emerita.2014.07.1329

Carlos Jordán Cólera
Universidad de Zaragoza, España

Resumen


El Bronce de Novallas es un fragmento escrito en alfabeto latino y lengua celtibérica. En la línea 7 se lee cabint. El autor propone diferentes posibilidades de análisis morfológico para esta forma verbal. También analiza las otras dos palabras completas que pueden leerse seguidamente en la misma línea, sam bedam.

Palabras clave


epigrafía celtibérica; lengua celtibérica; verbo celtibérico; demostrativo celtibérico; sustantivo celtibérico

Texto completo:


PDF

Referencias


Bayer, W. 1999: «Botorrita I. Semantische und etymologische Interpretationen. Ein Beitrag zu den Deutungsmöglichkeiten der Inschrift», Veleia 16, pp. 109-135.

Beltrán, F. 2002: «El cuarto bronce de Botorrita», PalHisp 2, pp. 381-405.

Beltrán et alii 2013 = Beltrán, F., Bienes, J.J., Hernández, J.A. y Jordán, C.: «El bronce celtibérico en alfabeto latino de Novallas (Zaragoza). Avance», PalHisp 13, pp. 615-635.

Cowgill, W. 1980: «The etymology of Irish guidid and the outcome of *gwʰ in Celtic», en Mayrhofer, M., Peters, M. y Pfeiffer O.E., Lautgeschichte und Etymologie. Akten der VI.Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft. Wien, 24.-29. September 1978, Wiesbaden, pp. 49-78.

De Bernardo, P. 2001: «Grafemica e fonologia del Celtiberico: 1. Nuovi dati sulle vocali mute; 2. Una nuova legge fonetica che genera dittonghi; 3. Fonti e fasi di sviluppo della silbante sonora», en Villar, F. y Fernández, Mª P., Religión, Lengua y Cultura Prerromanas de Hispania. Actas del VIII Coloquio sobre Lenguas y Culturas Prerromanas de la Península Ibérica (Salamanca, 11-15 de mayo de 1999), Salamanca, pp. 319-334.

De Bernardo, P. 2004: «Cib. o.bo.i 'sea eso'... a.l.a.bo.i 'o bien sea'... Morfosintaxis céltica en el Bronce de Córtono (K.0.7: ll. 1-2)», PalHisp 4, pp. 135-151.

De Bernardo, P. 2005: «Indogermanisch und keltisch "geben": kontinentalkelt. Gabiae, gabi/ gabas, keltib. gabizeti, altir. ro-(n)-gab und Zugehöriges», HF/ HL 118, pp. 185-200.

De Bernardo, P. 2007: «Sull'origine delle sibilanti in celtiberico: Una modifica alla teoria di Francisco Villar», en Lambert, P.-Y. y Pinault, G.-J. (eds.), Gaulois et celtique continental, Ginebra, pp. 182-188.

De Bernardo, P. 2010: «La ley del 1er Bronce de Botorrita: uso agropecuario de un encinar sagrado», en Burillo, F. (ed.), Ritos y Mitos. VI Simposio sobre celtíberos.

Daroca (Zaragoza), 27-29 de noviembre de 2008, Zaragoza, pp. 123-145.

Eska, J.F. 1989: Towards an interpretation of the hispano-celtic inscription of Botorrita, Innsbruck.

Fernández Nieto, F.J. 2001: «Revisión histórica del Bronce de Cortono», en Villar, F. y Fernández, Mª P. (eds.), Religión, Lengua y Cultura Prerromanas de Hispania. Actas del viii Coloquio sobre Lenguas y Culturas Prerromanas de la Península Ibérica (Salamanca, 11-15 de mayo de 1999), Salamanca, pp. 373-387.

Fleuriot, L. 1975: «La grande inscription celtibère de Botorrita», ÉC 14, pp. 405-442.

García Castillero, C. 2000: La formación del tema de presente primario osco-umbro, Vitoria.

Jordán Cólera, C. 2004: Celtibérico, Zaragoza.

Jordán Cólera, C. 2005-2006: «Consideraciones paleo-epigráficas a propósito del Bronce Res», Kalathos 24-25, pp. 475-486.

Lambert, P.-Y. 2003: La langue gauloise, París. LIV = Rix, H. et alii 2001: Lexicon der indogermanischen Verben, Wiesbaden.

Matasović, R. 2009: Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leiden-Boston.

McCone, K. 2001: «Celtibérico, celta continental y celta común», en Villar, F. y Fernández, Mª P. (eds.), Religión, Lengua y Cultura Prerromanas de Hispania. Actas del VIII Coloquio sobre Lenguas y Culturas Prerromanas de la Península Ibérica (Salamanca, 11-15 de mayo de 1999), Salamanca, pp. 483-494.

MLH IV = Untermann, J. 1997: Monumenta Linguarum Hispanicarum. Band IV. Die Tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften, Wiesbaden.

Meid, W. 1996: Kleinere keltiberische Sprachdenkmäler, Innsbruck.

Pedersen, H. 1913: Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, Band II, Bedeutungslehre (Wortlehre), Gotinga.

Prósper, B.Mª 2007: Estudio lingü.stico del plomo celtibérico de Iniesta, Salamanca.

Prósper, B.Mª 2008: El bronce celtibérico de Botorrita I, Pisa - Roma.

Prósper, B.Mª 2010-2011: «The Hispano-Celtic Divinity ILVRBEDA, Gold Mining in Western Hispania and the Syntactic Context of Celtiberian arkatobezom 'Silver Mine'», Die Sprache 49/1, pp. 53-83.

RIG II = 2: Lambert, P.-Y., 2002, Recueil des Inscriptions Gauloises, Volume II, fascicule 2, París.

Schmidt, K.H. 1966: «Die indogermanischen ē-Praesentia im Altirischen», Ériu 20, 1966, 202-207.

Schumacher, S. 2004: Die keltischen Primärverben, Innsbruck.

Untermann, J. 1989: «Arganto- 'silber' im keltiberischen, mit einem Beitrag von Walter Bayer», en Heller, K., Panagl, O. y Tischler, T. Indogermanica Europaea. Festschrift für W. Meid zum 60. Geburtstag am 12.11.1989, Graz, pp. 431-449.

VCI = Villar, F. y Prósper, B.Mª 2005: Vascos, celtas e indoeuropeos. Genes y lenguas, Salamanca.

Vendryes, J. 1937: «Restes en celtique du thème verbal en -ē-», Mélanges linguistiques offerts à M. Pedersen à l'occasion de son soixante-dixième anniversaire, 7 Avril 1934, Kobenhavn, pp. 287-292.

Vernet, M. 2008: La segona conjugació verbal llatina: Estudi etimològic i comparatiu sobre l'origen protoindoeuropeu de la formació del seus temes verbals, Barcelona.

Villar, F. 1991: «Le locatif celtibérique et le caratère tardif de la langue celtique dans l'inscription de Peñalba de Villastar», ZCP 44, 56-66.

Villar, F. 1993: «Las silbantes en celtibérico», en Untermann, J. y Villar, F., Lengua y cultura en la Hispania prerromana. Actas del V Coloquio sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica (Köln, 25-28 de Noviembre de 1989), Salamanca, pp. 773-818.

Villar, F. 1995: Estudios de celtibérico y de toponimia prerromana, Salamanca.

Villar et alii 2001: Villar, F., Díaz, MªA., Medrano, M. y Jordán, C., El IV Bronce de Botorrita (Contrebia Belaisca): Arqueología y LingüÍstica, Salamanca 2001.

WKI = Wodtko, D. 2000: Monumenta Linguarum Hispanicarum. Band V.1. Wörterbuch del ketliberischen Inschriften, Wiesbaden.




Copyright (c) 2014 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista emerita.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es