Gr. γαλέη 'comadreja' y la glosa γάλις· γαλαός

Authors

  • José Manuel Cuesta Pastor

DOI:

https://doi.org/10.3989/emerita.1996.v64.i2.234

Abstract


The aim of this paper is to show that Ancient Greek γαλέη 'weasel' and γάλις· γαλαός 'sister-in-law' are etymologically related. Greek literary tradition supports the existence of a relation between weasels and women; moreover, the faψt that the name for 'weasel' is referred to in several languages with appelatives for 'woman' (e.g. Ital. donnola, Fr. belette) supports the possibility that the same word can be used to denote the mustelid and sister-in-law. From the formal point of view, γαλέη is a -éā Derivative to *gal- (lE *gḷh-: Gr. γαλαός Hom. γάλως from *glh2-u̯ó-) and stands side by side with *gal-i- (cf. γαλιάγκων 'with a weasel's arm', γαλιδεύς 'young weasel'), the outcome of an inherited form *glh2-i-, whose existence is supported by Ved. giri- 'sister-in-law', Arm. tal[i-] 'id.' and Lat. gḷis 'dormouse'. Greek γάλις is likely to have agglutinated both meanings.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

1996-12-30

How to Cite

Cuesta Pastor, J. M. (1996). Gr. γαλέη ’comadreja’ y la glosa γάλις· γαλαός. Emerita, 64(2), 325–331. https://doi.org/10.3989/emerita.1996.v64.i2.234

Issue

Section

Articles