Los indefinidos en la Biblia latina
DOI:
https://doi.org/10.3989/emerita.1984.v52.i2.697Abstract
The Latin Bible is the Latin document which uses the greatest number of indefinite pronouns. Some adjectives and nouns used as indefinites (homo, uir, anima, sermo, uerbum, proximus, amicus, frater, collega, uicinus, unus, omnis, uniuersus, cunctus) should be added to the standard list of classical and postclassical Latin indefinites, as also the participle in its paronomastic usage. These new indefinite pronouns in biblical Latin have their origins in the Hebrew from which the Latin translations of the Bible were made.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
1984-12-30
How to Cite
García de la Fuente, O. (1984). Los indefinidos en la Biblia latina. Emerita, 52(2), 227–270. https://doi.org/10.3989/emerita.1984.v52.i2.697
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 1984 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the printed and online versions of this Journal are the property of Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a “Creative Commons Attribution 4.0 International” (CC BY 4.0) License. You may read here the basic information and the legal text of the license. The indication of the CC BY 4.0 License must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the published by the Editor, is not allowed.