Cicero, Ad Fam. XIII 6, 2.3
DOI:
https://doi.org/10.3989/emerita.1979.v47.i1.869Abstract
In the author’s opinion the enigmatic word CUSPIANORUM must be understood in a similar manner as the Cuspi amicorum in the same phrase of the context. It is then a corruptly traditioned and additionally misleading reading, caused by scriptura continua of CUSPI ANORUM, originated in AMORUM for am(ic)orum. Likewise SIGNIFICEM may be understood in the best manner, if we take it as signific(em) and EM für e(u)m, written also in scriptura continua as SIGNIFICEM. Finally the reading NOTAM is giving only then an appropriate sense, if we read here NOT for not(am) and AM for am(ici).
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 1979 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the print and online versions of this journal are the property of the Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.
All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence. You may read the basic information and the legal text of the licence. The indication of the CC BY 4.0 licence must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the final version of the work produced by the publisher, is not allowed.