La cortesía verbal en Sófocles: análisis del optativo potencial en actos de habla directivos
DOI:
https://doi.org/10.3989/emerita.2020.11.1942Palabras clave:
Sófocles, optativo potencial, cortesía verbal, pragmática, sintaxisResumen
El presente trabajo, centrado en las tragedias completas de Sófocles, analiza el uso del optativo potencial en actos de habla directivos. Las gramáticas analizan el optativo potencial en este tipo de actos de habla como una expresión de cortesía. No precisan, sin embargo, si el optativo tiene un funcionamiento idéntico en todos los contextos. El análisis de los datos seleccionados para este trabajo permite concluir que el uso del optativo en segunda persona refleja, en general, una estrategia de cortesía diferente del uso en primera y en tercera persona. De hecho, en segunda persona el optativo funciona en la mayor parte de los casos como una expresión convencional de cortesía. En primera y en tercera persona, por el contrario, el optativo ha de analizarse como una expresión de cortesía off record que tiene como fin reducir la implicación del interlocutor en el cumplimiento del contenido proposicional del acto de habla.
Descargas
Citas
Allan, R. 2017: «The History of the Future: Grammaticalization and Subjectification in Ancient Greek Future Expressions», en Lambert, F., Allan, R. y Markopoulos, Th. (eds.), The Greek Future and its History, Lovaina, pp. 43-72.
Briz, A. 2007: «Para un análisis semántico, pragmático y sociopragmático de la cortesía atenuadora en España y América», LEA 29 (1), pp. 5-40.
Briz, A. y Albelda, M. 2013: «Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común (ES.POR.ATENUACIÓN)», Onomazein 28, pp. 288-319. https://doi.org/10.7764/onomazein.28.21
Brown, P. y Levinson, S. C. 1987: Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085
Caffi, C. 2007: «Mitigation», Studies in Pragmatics 4, Oxford.
Catrambone, M. 2016: «Off-Record Politeness in Sophocles», Journal of Politeness Research 12 (2), pp. 173-195. https://doi.org/10.1515/pr-2016-0009
Chantraine, P. 19972: Grammaire homérique II: Syntaxe, París.
Clark, H. y Brenann, S. 1991: «Grounding in Communication», en Resnick, B. Levine, J. M. y Teasley, S. D. (eds.), Perspective on Socially Shared Cognition, Washington, pp. 127-149.
Clark, H. y Carlson, Th. 1982: «Hearers and Speech Acts», Language 58, pp. 332-373. https://doi.org/10.1353/lan.1982.0042
Conti, L. 2017: «On the Non-Prototypical Uses of Adverbs in Homer: Analysis of ἤδη», en Pocchetti, P. y Logozzo, F. (eds.), Ancient Greek Linguistics: New Approaches, Insights, Perspectives, Berlín-Boston, pp. 119-132. https://doi.org/10.1515/9783110551754-131
Crespo, E., Conti, L. y Maquieira, H. 2003: Sintaxis del griego clásico, Madrid.
Culpeper, J. 1996: «Towards an Anatomy of Impoliteness», Journal of Pragmatics 25, pp. 249-367. https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00014-3
Culpeper, J. y Qian, K. 2019: «Communicative Styles, Rapport, and Student Engagement: An Online Peer Mentoring Scheme», Applied Linguistics 2019: 0/0, pp. 1-32.
Denizot, C. 2011: Donner des ordres en grec ancien. Étude linguistique des formes de l'injonction, París.
Drummen, A. 2013: «A Constructionist Approach to the Potential Optative in Classical Greek Drama», Glotta 89, pp. 6-108. https://doi.org/10.13109/glot.2013.89.14.68
Filimonova, E. 2005: «The Noun Phrase Hierarchy and Relational Marking: Problems and Counterevidence», Linguistic Typology 9, pp. 77-113. https://doi.org/10.1515/lity.2005.9.1.77
Haverkate, H. 1979: Impositive Sentences in Spanish, Ámsterdam.
Haverkate, H. 1984: Speech Acts, Speakers and Hearers, Ámsterdam. https://doi.org/10.1075/pb.v.4
Hoffmann, M. E. 1987: Negatio Contrarii: A Study of Latin Litotes, Assen.
Itagaki, N. y Prideaux, D. (1985): «Nominal Properties as Determinants of Subject Selection», Lingua 66, pp. 135-149. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(85)90292-X
Kadar, D. Z. 2019: «Introduction: Advancing Linguistic Politeness Theory by Using Chinese Data», Acta Linguistica Academica 66 (2), pp. 149-164. https://doi.org/10.1556/2062.2019.66.2.1
Keenan, E. y Comrie, B. 1977: «Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar», Linguistic Inquiry 8, pp. 63-99.
Kerbrat-Orecchioni, C. 1996: La conversation, París.
Kerbrat-Orecchioni, C. 2004: «Il fait vraiment chaud aujourd'hui! Vous voulez boire quelque chose? Le 'travail des faces' dans l'échange initié par une offre», en Auchlin, A. et al. (eds.), Structures et discours. Mélanges offerts à Eddy Roulet, Quebec, pp. 417-432.
Kerbrat-Orecchioni, C. 2005: Le discours en interaction, París.
Kienpointner, M. 1997: «Varieties of Rudeness: Types and Functions of Impolite Utterances», Functions of Language 4, pp. 251-287. https://doi.org/10.1075/fol.4.2.05kie
Kühner, R. y Gerth, B. 1898: Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, II: Syntax, Hannover-Leipzig.
Lloyd, M. 2006: «Sophocles in the Light of Face-Threat Politeness Theory», en Rijksbaron, A. y de Jong, I. (eds.), Sophocles and the Greek language: Aspects of Diction, Syntax and Pragmatics, Leiden-Boston, pp. 225-239. https://doi.org/10.1163/9789047417422_016
Lloyd, M. 2012: «Sophocles the Ironist», en Markantonatos, A. (ed.), Brill's Companion to Sophocles, Leiden, pp. 563-577. https://doi.org/10.1163/9789004217621_030
Locher, M. A. 2004: Power and Politeness in Action, Disagreements in Oral Communication, Berlín-Nueva York.. https://doi.org/10.1515/9783110926552
Locher, M. A. y Watts, R. 2005: «Politeness Theory and Relational Work», Journal of Politeness Research 1, pp. 9-33. https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.9
Moorhouse, A. C. 1982: The Syntax of Sophocles, Leiden. https://doi.org/10.1163/9789004327962 PMCid:PMC1555536
Risselada, R. 1993: Imperatives and Other Directive Expressions in Latin, Ámsterdam. https://doi.org/10.1163/9789004408975
Searle, J. 1975: «Indirect Speech Acts», en Cole, P. y Morgan, J. L. (eds.), Syntax and Semantics, 3: Speech acts, pp. 59-82. https://doi.org/10.1163/9789004368811_004
Searle, J. 1989: «How Performatives Work», Linguistics and Philosophy 12, pp. 535-558. https://doi.org/10.1007/BF00627773
Slings, S. R. 1992: «Written and Spoken Language: An Exercise in the Pragmatics of the Greek Language», Classical Philology 87, pp. 95-109. https://doi.org/10.1086/367293
Spencer-Oatey, H. 2008: «Face, (Im)politeness and Rapport», en Spencer-Oatey, H. (ed.), Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory, Nueva York, pp. 11-47.
Van Emde Boas, E., Rijksbaron, A., Huitik, L. y de Bakker, M. 2019: Cambridge Grammar of Classical Greek, Cambridge.
Villalba, C. 2013: «La impersonalidad como recurso atenuante en los juicios orales», en Cabedo, A., Aguilar, M. J. y López-Navarro, E. (eds.), Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones, Valencia, pp. 121-135.
Watts, Richard J. 2003: Politeness, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511615184
Yamamoto, M. 2006: Agency and Impersonality: Their Linguistic and Cultural Manifestations, Ámsterdam. https://doi.org/10.1075/slcs.78
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.