Tituli loquentes in Iberian Language: An Approach from Internal Analysis and Comparative Epigraphy

Authors

DOI:

https://doi.org/10.3989/emerita.2021.12.2033

Keywords:

Iberian language, palaeohispanic epigraphy, tituli loquentes, comparative epigraphy

Abstract


The present paper analyses a series of Iberian inscriptions in which the element -ḿi / -nai can be identified. We propose to interpret it either as the first-person personal pronoun or as the firstperson copulative verb. It follows that a large number of Iberian inscriptions, especially on pottery, and to a lesser extent on lead and stone, can be interpreted as tituli loquentes and, consequently, would respond to a well-known epigraphic typology among the written cultures of the western Mediterranean. The article also investigates the possible exogenous models that could have motivated the adoption of this habit, opting for the influence of Greek epigraphy as the main driving factor.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abélanet, J. (1997): «Les graffiti gallo-romains de Peyrestortes», Bulletin de l'Association archéologique des Pyrénées Orientales 12, pp. 75-85.

Agostiniani, L. (1982): Le iscrizioni parlanti dell'Italia Antica, Florencia.

BDH: Banco de Datos Hesperia, URL: <http://hesperia.ucm.es/> (13/09/2020).

Becker, H. (2010): «The Written Word and Proprietary Inscriptions in Etruria», Etruscan Studies 13, pp. 131-148. https://doi.org/10.1515/etst.2010.13.1.131

Bellelli, V. y Benelli, E. (2009) [2010]: «Un settore specializzato del lessico etrusco: una messa a punto sui nomi di vasi», Mediterranea 6, pp. 139-152.

Benucci F. y Foladore G. (2008): «Iscrizioni parlanti e iscrizioni interpellanti nell'epigrafia medievale padovana», Padua Working Papers in Linguistics 2, pp. 56-133.

Bonet, H. (2013): «Contextos arqueológicos de los textos ibéricos valencianos», PalHisp. 13, pp. 387-406.

Burzachechi, M. (1962): «Oggetti parlanti nelle epigrafi greche», Epigraphica 24, pp. 3-54.

Carraro, F. (2007): «The Speaking objects of Archaic Greece: Writing and Speech in the First Complete Alphabetic Documents», en Lomas, K. et al. (eds.), Literacy and the State in the Ancient Mediterranean, Londres, pp. 65-80.

Cinti, M. G. (2019): «Gli oggetti parlanti: le epigrafi greche e latine in prima persona», en Giaccardi, G. (ed.), Homo loquens: valori e veicoli della parola nel mondo antico e medievale, Alessandria 2019, pp. 55-80.

Claustres, G. (1958): «Les graffites gallo-romains de Peyrestortes (Pyrénées-Orientales)», Gallia 16 (1), pp. 41-81. https://doi.org/10.3406/galia.1958.2225

Colonna, G. (1990): «Le iscrizioni votive etrusche», Scienze dell'Antichità 3-4, pp. 875-903.

Correa, J. A. (1999): «Las nasales en ibérico», en Villar, F. y Beltrán, F. (eds.), Pueblos, lenguas y escrituras en la Hispania prerromana, Salamanca, pp. 375-396.

Crawford, M. H. (ed.) (2011): Imagines Italicae. A corpus of Italic Inscriptions, Londres.

De Hoz, J. (2001): «Hacia una tipología del ibérico», en Villar, F. y Fernández, P. (eds.), Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania, Salamanca, pp. 335-362.

De Hoz, J. (2011): Historia lingüística de la península ibérica en la Antigüedad. II: El mundo ibérico prerromano y la indoeuropeización, Madrid.

De Hoz, M. P. (en prensa): «Particularidades del hábito epigráfico en las colonias jonias de España y Francia. Propuesta de interpretación», en Coltelloni-Trannoy, M. y Moncunill, N. (eds.), La culture de l'écrit en Méditerranée occidentale à travers les pratiques épigraphiques, París.

Estarán, M. J. (2016): Epigrafía bilingüe del Occidente romano. El latín y las lenguas locales en las inscripciones bilingües y mixtas, Zaragoza.

Ferrer, J. (2006): «Nova lectura de la inscripció ibèrica de la Joncosa (Jorba, Barcelona)», Veleia 23, pp. 129-170.

Ferrer. J. (2008): «Ibèric kaśtaun: un element característic del lèxic sobre torteres», Cypsela 17, pp. 253-271.

Ferrer. J. (2013): «ḿltunśor: Un nou model de segell ibèric procedent de Ca l'Estrada (Canovelles, Barcelona)», Saguntum 45, pp. 161-169. https://doi.org/10.7203/SAGVNTVM.45.2284

Ferrer, J. y Sánchez, M. (2017): «L'enigma B'oïde al descobert: kaśtaum i baikar en sengles inscripcions ibèriques sobre una tortera i un vaset de Camps de l'Hospital (Vilademuls)», RAP 27, pp. 221-236.

Feugère, M. (2004): «L'instrumentum, support d'écrit», Gallia 61, pp. 53-65. https://doi.org/10.3406/galia.2004.3187

Gómez Moreno, M. (1945): «Digresiones ibéricas: escritura, lengua», BRAE 24, pp. 275-288.

IGEP: M. P. de Hoz, Inscripciones griegas de España y Portugal, Madrid (2014).

IGF: J.-C. Decourt, Inscriptions grecques de France, Lyon (2004).

ILTG: P. Wuilleumier, Inscriptions latines des Trois Gaules, París (1963).

Laurens, A.-F. y Schwaller, M. (1987): «Vases attiques importés sur l'oppidum d'Ensérune : essai d'approche anthropologique», en Rouillard, P. y Villanueva-Puig, M.-Ch. (eds.), Grecs et Ibères au IVe s. av. J.-C. Commerce et iconographie, Burdeos, pp. 385-395. https://doi.org/10.3406/rea.1987.4301

Lazzarini, M. L. (1976): «Le formule delle dediche votive nella Grecia arcaica», MAL 19, pp. 48-354.

Lazzarini, M. L. (1973-1974): «I nomi dei vasi greci nelle iscrizioni dei vasi stessi», Arch.Cl. 25-26, pp. 341-375.

Luján, E. (2010): «Las inscripciones musivas ibéricas del valle medio del Ebro: una hipótesis lingüística», PalHisp. 10, pp. 291-298.

Maras, D. (2015): «Storie di dono: l'oggetto parlante si racconta», en Haack, M.-L. (ed.), L'écriture et l'espace de la mort. Épigraphie et nécropoles à l'époque préromaine, Roma, pp. 239-251.

Michelena, L. (1961): «Comentarios en torno a la lengua ibérica», Zephyrus 12, 1961, pp. 5-23.

MLH III: J. Untermann, Monumenta Linguarum Hispanicarum III. Die iberischen Inschriften aus Spanien, Wiesbaden (1990).

Moncunill, N. (2007): Lèxic d'inscripcions ibèriques (1991-2006), Tesis Doctoral, Universitat de Barcelona.

Moncunill, N. (2017): «Nombres comunes en ibérico y su inserción dentro de la frase», PalHisp 17, pp. 141-156.

Moncunill, N. y Bénézet, J. (2018): «Les graffitis latins du Mas Sauvy (Villeneuvede-la-Raho, Pyrénées Orientales), Anuari de filologia. Antiqua et Mediaevalia 8, pp. 594-604.

Moncunill, N. y Francès, J. (2017): «Un nuevo cálato inscrito de Ca n'Oliver (Cerdanyola del Vallès, Barcelona)», Saguntum 49, pp. 61-69. https://doi.org/10.7203/SAGVNTVM.49.10534

Moncunill, N. y Velaza, J. (2019): Monumenta Linguarum Hispanicarum V.2. Lexikon der iberischen Inschriften, Wiesbaden.

Norden, E. (1939): Aus altrömischen Priesterbüchern, Leipzig.

Orduña, E. (2005): Segmentación de textos ibéricos y distribución de los segmentos, Tesis Doctoral, Universidad Nacional de Educación a Distancia.

Orduña, E. (2008): «Ergatividad en ibérico», Emerita 76, pp. 275-302. https://doi.org/10.3989/emerita.2008.v76.i2.299

Orduña, E. (2009): «De nuevo sobre el sufijo -te», PalHisp. 9, pp. 501-514.

Orduña, E. (2017): «Ibérico (n)Yltun y el signo Y ¿un nuevo caso de rinoglotofilia?», PalHisp. 17, pp. 157-175.

Orduña, E. (2019): «The Vasco-Iberian Theory», en Sinner, A. G. y Velaza, J. (eds.), Palaeohispanic Languages and Epigraphies, Oxford, pp. 219-239. https://doi.org/10.1093/oso/9780198790822.003.0009

Poccetti, P. (2009): «Paradigmi formulari votivi nelle tradizioni epicoriche dell'Italia antica», en Bodel, J. y Mika, K. (eds.), Dediche sacre nel mondo greco-romano. Diffusione, funzioni, tipologie. Atti del Colloquio (Roma, 2006), Roma, pp. 43-94.

Quintanilla, A. (1998): Estudios de fonología ibérica, Vitoria.

Quintanilla, A. (2005): «Palabras de contenido verbal en ibérico», PalHisp. 5, pp. 507-520.

RIG I = Lejeune, M., Recueil des Inscriptions Gauloises. Textes gallo-grecs, París.

Rodríguez Ramos, J. (2000): «Vocales y consonantes nasales en la lengua íbera», Faventia 22, pp. 25-37.

Rodríguez Ramos, J. (2004): Análisis de epigrafía íbera, Vitoria.

Rodríguez Ramos, J. (2005): «Introducció a l'estudi de les inscripcions ibèriques», Revista de la Fundació Privada Catalana per l'Arqueologia ibèrica 1, pp. 13-146.

Siles, J. (1981): «Sobre el signo ibérico Y y los valores fonéticos que anota», Emerita 49, pp. 75-96. https://doi.org/10.3989/emerita.1981.v49.i1.808

Siles, J. (1985): Léxico de inscripciones ibéricas, Madrid.

Silgo, L. (1994): Léxico ibérico, Valencia.

Silgo, L. (2001): «La estela de Sinarcas y su leyenda epigráfica», Arse 35, pp. 13-24.

Silgo, L. (2005): «Lengua y epigrafía ibéricas», en Aparicio, J. et al. (eds.), La cultura ibérica. Síntesis histórica, pp. 217-241.

Simón, I. (2019): «Las cartas ibéricas sobre plomo», Analecta Papyrologica 31, pp. 95-126.

Steiner, D. (1993): «Pindar's Oggetti Parlanti», HSCPh 95, pp. 159-180. https://doi.org/10.2307/311381

Thüry, G. (1994): «Mehrdeutige erotische Kleininschriften», Bayerische Vorgeschichtsblätter 59, pp. 85-95.

Tovar, A. (1954): «Sobre el planteamiento del problema vasco-ibérico», Archivum 4, pp. 220-231.

Tovar, A. (1985): «El signo Y del ibérico y un descubrimiento de Michelena», en Melena, J. L. (ed.), Symbolae Ludovico Mitxelena septuagenario oblatae, Vitoria, pp. 463-468.

Untermann, J. (1984): «Der iberische Buchstabe Y. Versuch einer Zwischenbilanz», en Oroz, F. J. (ed.), Navicula Tubingensis, studia in honorem Antonii Tovar, Tubinga, pp. 377-387.

Untermann, J. (1998): «Comentario sobre una lámina de plomo con inscripción ibérica de la colección D. Ricardo Marsal, Madrid», Habis 29, pp. 7-21.

Valeri, V. (1993): «Las nasales ibéricas», en Untermann, J. y Villar, F. (eds.), Lengua y cultura en la Hispania prerromana, Salamanca, pp. 739-746.

Velaza, J. (2011): «Cuestiones de morfología verbal en ibérico», A Greek Man in the Iberian Street. Papers on Linguistics and Epigraphy in Honour of Javier de Hoz, Innsbruck, pp. 295-304.

Velaza, J. (2017): «Imagen y texto en la epigrafía funeraria ibérica», PalHisp. 17, pp. 235-248.

Velaza, J. (2019): «Iberian Writing and Language», en Sinner, A. G. y Velaza, J. (eds.), Palaeohispanic Languages and Epigraphies, Oxford, pp. 160-197. https://doi.org/10.1093/oso/9780198790822.003.0007

Vidal, J. C. (2019): «Objectes que parlen: baikar, kaśtaun i seltar», RAP 29, pp. 91-120. https://doi.org/10.21001/rap.2019.29.7

Wachter, R. (2010): «The Origin of Epigrams on "Speaking Objects"», en Baumbach, M. et al. (eds.), Archaic and Classical Greek Epigram, Cambridge, pp. 250-260.

Downloads

Published

2021-12-02

How to Cite

Moncunill, N., & Velaza, J. (2021). Tituli loquentes in Iberian Language: An Approach from Internal Analysis and Comparative Epigraphy. Emerita, 89(2), 309–333. https://doi.org/10.3989/emerita.2021.12.2033

Issue

Section

Articles